Auteur | |
---|---|
ISBN | 2-909130-07-X |
Date de publication | 1994 |
Langue | Français |
Nombre de pages | 360 |
Format | 150 x 240 |
Le soleil éclaté
4000 CFA
L’œuvre présente la vie passionnante et mouvementée d’une plantation avec ses joies et ses difficultés. C’est une aventure pleine de rebondissements où se mêlent l’action, l’amour et l’exotisme si particulier à l’Afrique. Cet ouvrage séduit tous ceux qui rêvent encore d’ailleurs et d’autrement.
Avis des clients
Il n'y a pas encore d'avis client.
Livres similaires
-
La Désillusion de ces dames émancipées
Maman Rosine avait réussi à rabattre la porte et continuait tout simplement sa douche… Dans son coin, le petit Junior âgé de quatre ans dormait d’un sommeil paisible. Sa sœur Rosine n’était pas encore de retour des classes. Une réflexion déprimante envahit Basile. Son épouse se plaisait à jouer à l’allumeuse et à quoi d’autre encore ? Fallait-il la sortir de là et la bastonner pour se soulager un peu ? Basile se rappela tout de suite la dernière fois qu’il avait usé de violences à l’égard de son épouse : il avait payé six mille francs d’amende, vingt-deux mille francs de médicaments et remboursé onze mille francs pour le certificat médical avant de s’en sortir, alors qu’il avait été poussé à bout. Ce soir-là, l’attitude pour le moins incompréhensible de son épouse le vidait de toute énergie. Il se souvint de leur première rencontre et de tout ce qu’il avait enduré de la part des beaux parents pour obtenir sa main et pour l’épouser. Toutes ses économies y passèrent.
-
Babingo au nom des acculturés
Alex Babingo était alors bien loin de s’imaginer que braver l’interdit paternel n’était que le début d’un itinéraire qui devait, de l’autre bout du monde, le ramener aux racines même de sa culture et ses traditions. Babingo, au nom des acculturés est un vibrant plaidoyer pour l’instauration des langues nationales dans le système scolaire des pays africains de l’espace francophone.
-
Facture de sang
Après de longues nuits de harcèlement, Bêwi, la jeune féticheuse, épuisée, céda. Et ce fut le viol. Des mois plus tard, elle enfanta. A Diakha, la naissance de ce premier produit humain, issu de la collision entre l’Afrique et l’Europe, est vécue comme une « infamie ». L’auteur exhume à nouveau un cantique enseveli dans la douleur par les temps féroces, les convenances actuelles et le silence. Un roman qui s’interroge et interroge.
-
La croix de la mariée
Bénita et Benjamin sont amoureux l’un de l’autre. Ils ont terminé avec brio leurs études et ont trouvé chacun un emploi… La belle vie peut commencer, n’est-ce pas ? L’homme quittera son père et sa mère et s’attachera à sa femme, et les deux feront une seule chair, a dit l’écriture. Bénita et Benjamin y ont cru et rêvent d’un mariage réussi. Mais c’était sans compter avec une belle-mère envahissante et résolument décidée à pourrir la vie à sa bru. Alors les épreuves fusent de toute part et Bénita devrait y faire face seule avec, pour toute arme, son amour pour son mari. Le mariage finalement se révèle un véritable champ de bataille pour la femme qui s’y engage et une croix qu’elle est condamnée à porter au quotidien afin que l’humanité survive. Cet ouvrage dépeint vivement la condition de la femme dans le mariage. Il vise non seulement à sensibiliser les uns et les autres sur les dérives qui s’y observent, mais aussi à exhorter la femme à assumer avec bravoure cette noble mission qui lui est dévolue.
© Les Editions du Flamboyant…
-
Camarades
Un jeune cadre intègre, consciencieux et modeste est recruté sans le savoir par le clan des camarades qui ont investi tous les rouages de l’État, de l’Administration publique et du Commerce. La seule règle des initiés, contrairement à leur profession de foi, est de gagner de l’argent, au mépris de toute règle éthique ou morale et de l’intérêt public. L’appétit du gain facile est insatiable, jusqu’au jour où ils deviennent eux-mêmes les victimes de leur propre système.
-
Le château dürande (1835)
Lorsqu’un Africain, passionné de lettres, décide de traduire une oeuvre allemande de 1835 pour la rendre accessible au monde francophone, il ne fait que s´inscrire dans cette pensée riche en enseignements de l´auteur congolais Mbwil a Mpang Ngal : « Les cultures ne survivent que par l´ouverture à d´autres cultures qui les libèrent de leur tendance au narcissisme collectif » (Giambatista Viko ou le viol du discours africain. Paris, Hatier 1984, p. 112). Dans cette perspective, rapprocher le peuple africain du peuple européen, notamment allemand, au travers de la littérature qui fait pleurer, rire et éduque ne peut qu’être une expérience enrichissante. C´est ainsi que l´humanité grandira par l´échange des cultures et connaissances. Sortie des méandres de la littérature allemande, cette nouvelle traduite en français par Kangnikoé Adama dans l´esprit de divulguer les résultats de ses recherches relate les effets dévastateurs de la violence, non seulement sur ceux qui la subissent, mais aussi et surtout sur l´auteur même de la violence. L´image de boomerang sur la couverture est assez assévérative. D´ailleurs, Paul Hazoumé, auteur béninois, nous aurait avertis dans sa maxime à valeur de biosophie universelle : « Si le devin qui prédit la guerre y échappe, un des siens y périra sûrement » (Doguicimi. Paris : Larose, 1938, p. 432).
-
Le cri des feuilles qui meurent
L’histoire se passe en Guinée. Elle commence en novembre 1970. Mais sait-on vraiment quand commence une histoire ? D’abord, il y a Sali. Adolescente de quinze ans, amoureuse de Mounirou, mais qui doit partir loin de lui car elle a attrapé la lèpre. Elle suit un rebouteux qui fait d’elle son esclave en échange de potions inutiles… Et puis, il y a le camarade Émile. Métis cultivé et zélé serviteur de la révolution. Nul nom n’est plus craint ni plus haï que le sien… Ensuite, il y a Fotédi, autre métis, et attardé mental, lui, qui croit avoir tué Allah, et qui ressemble étrangement au camarade Emile, le redoutable séide du régime… Il y a Gassimou, un truand qui veut tirer avantage de cette ressemblance en se servant du débile comme d’un passeport pour des amitiés lucratives… Il y a Ramatoulaye, une homosexuelle que sa mère voudrait marier à un commerçant amateur de pucelles… Il y a l’enfant de Sali, la lépreuse, car la nature, qui est parfois bonne, lui a donné un beau bébé… Il y a des voleurs d’enfants, des charlatans et des gendarmes… Il y a un chien famélique, des mercenaires portugais, et tant d’autres personnages qui croisent leurs destins… Il y a cette cour aux mendiants, véritable Cour des Miracles de notre époque, qui cache un terrible secret.
-
Le roman féminin en Afrique de l’Ouest
Le roman est inconstablement le genre prépondérant de la littérature féminine d’Afrique noire francophone, celui qui témoigne avec le plus d’éclat, de sa vitalité et de l’intérêt grandissant que le public lui porte. Les romancières africaines renouvellent dans une approche dynamique la double question de la condition féminine et de la libération de la femme. Déjà riche d’oeuvres d’une grande valeur humaine et esthétique, cette littérature encore jeune a fait une entrée remarquée et vivement applaudie sur la scène littéraire. Par cette étude précise et richement documentée, l’auteur inventorie l’univers littéraire féminin d’Afrique de l’Ouest, et explore à travers ses œuvres les thèmes majeurs de la condition de la femme en Afrique.
Soyez le premier à donner votre avis sur “Le soleil éclaté”